quinta-feira, 22 de dezembro de 2011

BOAS FESTAS A TODOS!!



segunda-feira, 12 de dezembro de 2011

En este diciembre, más un grupo de 
PBF concluyó el Curso de Español. 
La conmemoración fue en el último 
martes, 06 de diciembre, en Paiol. 




¡Felicitaciones: Fernanda, Júlia, Leonardo, Luize, Renan, Romário y Vitor!

   

¡Les extrañaré!

      

Un gran abrazo, Maestra Bibiana.



quinta-feira, 1 de dezembro de 2011


quinta-feira, 24 de novembro de 2011

O Dia de Ação de Graças é comemorado nos Estados Unidos na quarta quinta-feira do mês de novembro e sua celebração talvez seja mais significativa que o Natal. Segundo a tradição, o primeiro Dia de Ação de Graças americano aconteceu em 1621, entre os colonos ingleses (peregrinos) que tinham fundado a colônia de Plymouth, estado de Massachusetts. A festa foi feita junto aos integrantes da tribo Wampanoag, convidados dos colonos. Num gesto de delicadeza, os índios levaram comida aos ingleses. Mas não há evidências de que os participantes da comemoração tivessem pensado naquilo como uma festa de agradecimentos. Só em 1789, por ideia do então presidente George Washington, a data se tornou feriado. Apesar de a primeira festa datar do século XVII, sua origem provavelmente vem dos festivais de colheita que eram tradicionais em várias partes do mundo desde a idade antiga. Muito antes de os europeus estabelecerem-se na América do Norte, no leste europeu já eram celebrados os festivais de colheitas. Nas ilhas britânicas, no dia 1º de agosto se comemorava a colheita do trigo. Se a safra não tivesse sido boa, o feriado era cancelado. Outro importante precursor do Dia da Ação de Graças era o costume que protestantes ingleses tinham de escolher datas especiais para agradecer às graças divinas. Isso, no entanto, não acontecia regularmente; eles faziam essas comemorações em épocas de crise ou logo após um período ruim ter passado. Essas comemorações eram ocasiões religiosas sérias e pouco se assemelhavam às atuais festas. Atualmente, a festa é uma celebração doméstica, centrada na família e no lar. As manifestações públicas têm espetáculos e paradas.

Tradições da Festa

Muitas das tradições associadas ao Dia de Ação de Graças vêm de antigos costumes de celebrações das colheitas de outono. Por exemplo, a cesta repleta de alimentos simboliza a fartura de alimentos dessas épocas. Muitas comunidades decoram as igrejas com frutas e flores, assim como aconteceu durante séculos nas colheitas do outono da Europa. Ao fazer uma festa centrada na preparação e apreciação de uma farta refeição, mantém-se a idéia da celebração da fartura. Na festa de Ação de Graças, as pessoas , independentemente de suas religiões, agradecem tudo o que conseguiram conquistar durante o ano. As famílias e os amigos se reúnem e comemoram comendo pratos típicos. O peru é o mais famoso deles. Só em 2001, 267 milhões de perus foram criados e cerca de 90 milhões deles farão parte da ceia dos americanos nessa data. Além da ave, as pessoas comem batata-doce, purê de batata, milho e torta de abóbora. O desfile que sempre acontece em Nova York termina com o surgimento do Papai Noel. Ele marca o início das festas de Natal. Instituições de caridade servem refeições aos pobres e mandam cestas de alimentos para pessoas idosas e doentes.
  
No Canadá

O Dia de Ação de Graças também é comemorado no Canadá. Como o país fica ao norte dos Estados Unidos, as colheitas lá começam antes. Assim, o feriado de Ação de Graças chega antes. Em 1879, o Parlamento canadense estabeleceu a data em 6 de novembro. Em 1957, a data foi mudada para cair na segunda segunda-feira do mês de outubro.


segunda-feira, 21 de novembro de 2011


segunda-feira, 31 de outubro de 2011

quinta-feira, 29 de setembro de 2011

Afinal, você ou vocês?

Olá, pessoal, tudo bem?
Esta semana, nossa dica responde a uma dúvida bem comum àqueles que estão começando a falar inglês.
Afinal, quando saber se o "you" está sendo usado para uma ou mais pessoas?
Confiram abaixo essa resposta!
Abraços, PBF Santa Maria.

Hi, guys!!
Vocês sabem como identificar se o “you” significa “você” ou “vocês”?
Este é um questionamento muito comum de quem está iniciando o estudo do Inglês. No Inglês formal, não há como identificar se o ‘you’ significa ‘você’ ou ‘vocês’; isto vai depender do contexto.
Porém, na língua falada, há artifícios para que quem está ouvindo possa saber se eles estão falando “você” ou “vocês”. Mesmo em texto escritos – quando informais – é possível usar estes artifícios. 
Observe o exemplo abaixo:

- What are you guys doing?

Vejam que no exemplo acima a palavra “you” está acompanhada de “guys” [pronúncia-se /gáis/]. Neste caso, o “guys” não deve ser traduzido por “caras” [acredite, muita gente costuma traduzir]. Esta palavrinha está ali, junto de “you”, apenas para indicar que a pergunta está sendo feita a duas ou mais pessoas e não apenas a uma. 

See you guys around!!

quarta-feira, 28 de setembro de 2011

quinta-feira, 15 de setembro de 2011

Francês de Forma Divertida

A dica de Francês desta semana traz uma forma agradável de rever alguns conteúdos da língua.
O clipe da música "Sympathique", de Pink Martini, traz uma divertida revisão do vocabulário, incluindo verbos, números, cores e partes do corpo. Vamos acompanhar essa "aula"?



Abraço da Equipe PBF Santa Maria!

terça-feira, 13 de setembro de 2011

segunda-feira, 12 de setembro de 2011

domingo, 11 de setembro de 2011

Dez Anos dos Ataques às Torres Gêmeas

Hoje, 11 de setembro de 2011, completam-se dez anos dos ataques terroristas nas Torres Gêmeas. O blog da PBF Santa Maria traz um bom link para sabermos mais sobre os atentados:

http://g1.globo.com/11-de-setembro/noticia/2011/08/entenda-como-ocorreram-os-atentados-de-11-de-setembro-de-2001.html

Boa leitura!

Um homem que atravessa muros?

O famoso bairro de Montmatre possui uma figura peculiar, fruto das histórias de Marcel Aymé. Dutilleul tinha o dom de atravessas muros, sem aborrecer-se ou sofrer incomodações, como se fosse um espírito.

Hoje, há uma homenagem ao "Passe Muraille" no bairro de Montmatre. Dutilleul tem o mesmo apelido da obra que o criou, e ao ser retirado das páginas do romance, "Passe Muraille" foi eternizado em uma curiosa estátua.



Fonte: O Guia de Paris (http://oguiadeparis.blogspot.com)

sábado, 3 de setembro de 2011

Vamos (des)travar a língua?

Esta semana, a PBF Santa Maria desafia vocês com um trava língua.
Vamos tentar?


Peter Piper picked a peck ok pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

Bom final de semana a todos!




terça-feira, 23 de agosto de 2011

10 curiosidades sobre Chile

Isla de Pascua - Chile

1- El deporte más popular en Chiles es el Fútbol, el segundo más jugado es el Tenis.

2- El turismo es una actividad que ha ido creciendo bastante últimamente en este hermoso y espectacular país.

3- La primera mujer presidente de Chile fue Michelle Bachelet, esto en enero del 2006.

4- Chile ocupa el lugar 38 entre los países más grandes del mundo.

5- El Catolicismo es la religión principal en Chile.

6- La Cordillera de los Andes recorre los más de 4,000 Km del territorio Chileno.

7- Los vinos chilenos están catalogados entre uno de los mejores del mundo gracias a su excelente calidad y cuidado que se le da a su cultivo.

8- Para el 2050 se estima que la población chilena supere los 20,2 Millones de habitantes.

9- Se cree que los primeros asentamientos humanos en Chile ocurrieron hace 10.000 años.

10- Se calcula que unos 900.000 chilenos viven afuera del país y de los cuales más de la mitad están en argentina.

* Estas curiosidades también se encuentran en el afiche del salón 5 de nuestro curso. ¡Aprovecha, va hasta el salón y mira!

segunda-feira, 22 de agosto de 2011

Tirer le Diable par la Queue?

Salut! Veja que expressão interessante vamos aprender hoje: tirer le diable par la queue, que literalmente significa puxar o diabo pelo rabo. Essa divertida expressão é usada quando estamos passando por dificuldades financeiras, estamos na miséria, algo do tipo. A expressão tirer le diable par la queue vem do fato de que a pessoa está tão desesperada que pega e puxa o diabo pelo rabo para vender-lhe a alma e melhorar de situação. Aqui no Brasil temos a expressão comer o pão que o Diabo amassou. Veja este parágrafo contextualizando a expressão: Notre voisin, Monsieur Chevalier, vient de perdre son travail. C’est terrible parque que sa femme ne gagne pas beaucoup d’argent et leur fils, qui est à l’université, leur coûte cher. Ils ont emprunté beaucoup d’argent à la banque pour construire leur maison et ils ont des difficultés à rembourser. Leur vieille voiture est tombée en panne et ils vont être obligés d’en acheter une neuve. J’ai vraiment l’impression que nos voisins tirent le diable par la queue. (Nosso vizinho, o senhor Chevalier, acabou de perder seu trabalho. É terrível porque sua mulher não ganha muito dinheiro e seu filho, que está na universidade, dá muito gasto. Eles fizeram um grande empréstimo no banco para construir sua casa e estão com dificuldade para pagar. Seu velho carro quebrou e eles vão ser obrigados a comprar um novo. Realmente tenho a impressão de que nossos vizinhos estão comendo o pão que o Diabo amassou).

terça-feira, 16 de agosto de 2011

A França e Belos Filmes Estampam a Dica da Semana

Olá, pessoal, tudo bem?

A dica dessa semana é da professora Vanderlene Dutra, do Francês.

Vamos conferir?

Se você é, além de amante do cinema, simpatizante por imagens, língua e cultura da França, com certeza não deve perder essas duas produções que visitam as salas de nossos cinemas. Embora os filmes não sejam falados em francês nem sejam produções francesas, é possível apreciar as belas locações e o talento indiscutível de atrizes que se destacam na cena francesa, como Marion Cottillard (que literalmente "encarnou" Edith, no filme Piaf) e Juliette Binoche (de quem sou fã inveterada). E, há ainda uma palhinha da atuação de Madame Sarcozy. Os diretores, esses, são hors - concours.

Aplausos à genialidade de ambos – Cópia Fiel e Meia Noite em Paris.

Eu ainda não conferi os filmes, mas sem dúvida, a julgar pelas criticas, são dois grandes sucessos.
Vamos conferir as sinopses?

Cópia Fiel – http://www.adorocinema.com/colunas/copia-fiel-1052/

Meia Noite em Paris – http://www.adorocinema.com/filmes/meia-noite-em-paris/

Abraços da Equipe PBF Santa Maria e boa semana a todos!

quinta-feira, 11 de agosto de 2011

Feliz Dia do Estudante


Superar desafios diários é sua matéria favorita – ganhar em conhecimento e construir um futuro são os seus objetivos. Ganhar esse jogo é fácil para aqueles que se dedicam e são capazes de batalhar para conquistar novos horizontes. Para vocês que enfrentam o desconhecido com a luz do conhecimento e desbravam caminhos ainda não percorridos, nosso parabéns e admiração.


A equipe da PBF Santa Maria parabeniza todos os estudantes neste dia!

Parabéns pelo Dia do Estudante!

sexta-feira, 5 de agosto de 2011

Promoção de Rematrícula já tem vencedores!

Atenção, galera!
Os nomes dos vencedores da promoção de rematrícula já saíram. 
Vamos ver quem foram os sortudos?

1º LUGAR: Eric Pereira Posser (Meia-bolsa para o segundo semestre e duas passagens para Montevidéo)

2º LUGAR: Laurien Laís Schuster Kreutz (Duas passagens para Montevidéu)

Parabéns aos vencedores e boa viagem!

terça-feira, 2 de agosto de 2011

Alunos PBF Santa Maria recebem premiação em Brasília

Os alunos da PBF Santa Maria Leonardo Peres e Luiza Schrage Wächter e estudantes do 5º semestre do curso de Relações Internacionais da Universidade Federal de Santa Maria (UFSM) foram premiados pela participação no America’s Model United Nations (Amun). No evento, promovido em Brasília entre 25 e 29 de julho, os alunos receberam a premiação de melhores delegados (best delegates) pela atuação na simulação de conferências da Organização das Nações Unidas (ONU) e de outros organismos internacionais.

Na simulação, os estudantes representaram a Nicarágua nas discussões, cujo tema foram os 60 Anos da Convenção das Nações Unidas sobre o Estatuto dos Refugiados e a atual situação dos refugiados no nosso continente.



Leonardo e Luize, que são alunos dos cursos de francês e espanhol da PBF Santa Maria, foram premiados como melhores delegados de seu comitê, havendo outros ganhadores em outros grupos de discussão.

A PBF Santa Maria parabeniza seus alunos pela conquista!

Saiba mais sobre o 14th AMUN em www.amun.org.br.

domingo, 24 de julho de 2011

Última Exibição do Cycle de Cinéma Français

O Cycle de Cinéma Français encerra sua programação nesta segunda-feira (25/07) com o filme “Germinal”. A obra, datada de 1993, retrata o processo de gestação e maturação dos movimentos grevistas franceses do século XIX. A atitude ofensiva adotada pelos trabalhadores das minas de carvão frente aos seus patrões é o ponto chave do filme, cuja direção é assinada por Claude Berri. No elenco, há nomes como de Gérard Depardieu, Jacques Dacqmine e Bernard Fresson. 




Ficou curioso? Confira o trailler de “Germinal” e não perca sua exibição!



Não perca! 

QUANDO: Segunda-feira, 25 de julho
ONDE: Cooperativa dos Estudantes de Santa Maria (CESMA) - Rua Professor Braga, 55
HORÁRIO: 19 horas

domingo, 17 de julho de 2011

Cycle de Cinéma Français

Nesta segunda-feira, 18 de julho, a Semana Francesa de Santa Maria continua suas atividades no ciclo “France-Culture”. O Cineclube Lanterninha Aurélio apresenta nesta semana a comédia “Trafic” (“As Aventuras de Monsieur Hulot no Tráfego Louco”). Dirigida e estrelada por Jacques Tati, traz Monsieur Hulot como personagem central da trama que, em meio a situações cômicas, cutuca o comportamento social e as mudanças acontecidas na época. Hulot foi um personagem criado e interpretado por Jacques Tati em outros três filmes anteriores a “Trafic”. Também fez aparição em “Bed & Board” (1970) de François Truffaut. Rowan Atkins comentou certa vez que 'Hulot' foi a grande inspiração para seu memorável personagem, o Mr. Bean.




Sinopse: Monsieur Hulot é um designer de carros da pequena e modesta fábrica Altra, que quer apresentar seu novo modelo em uma feira de automóveis em Amsterdam. Pega a estrada com o novíssimo carro e, certamente, incidentes dos mais malucos aparecerão para desespero dele e alegria da gente. Talvez um de seus filmes mais geniais, baseado em pequenas gags para conseguir o máximo de expressividade e criatividade. Trafic é divertido e amargo ao mesmo tempo, assistindo com mais atenção percebemos uma crítica agridoce ao mundo moderno e ao comportamento estúpido da civilização. (Fonte: http://cineclubelanterninhaaurelio.blogspot.com/).

Não perca!

QUANDO: Segunda-feira, 18 de julho
ONDE: Cooperativa dos Estudantes de Santa Maria (CESMA) - Rua Professor Braga, 55
HORÁRIO: 19 horas

quinta-feira, 14 de julho de 2011

França e o 14 de Julho

Na França, o dia de hoje é comemorativo e de grande importância histórica. O dia 14 de julho remete a Revolução Francesa e a queda da Bastilha, e a população francesa celebra esta data com desfiles, bailes populares e concertos. 



A PBF Santa Maria compartilha um pouco desta história com você:


"A Bastilha era uma fortaleza situada em Paris, capital da França. Começou a ser construída no ano de 1370, durante o reinado de Carlos V. Foi concluída doze anos depois, em 1382, e no século XV, foi transformada pela monarquia francesa numa prisão de Estado. Tornou-se um símbolo do Absolutismo francês, sendo que vários intelectuais e políticos foram presos em seus cárceres. Entre os prisioneiros mais famosos, podemos citar: Bassompierre, Foucquet, o homem da máscara de ferro, duque de O’rleans, Voltaire, Latude, entre outros. Durante a Revolução Francesa (1789), Bastilha foi atacada e tomada pelos revolucionários em 14 de julho e seus presos políticos foram libertados. A Queda da Bastilha tornou-se um marco e símbolo da queda da monarquia francesa. Inclusive, o 14 de julho foi escolhido pelos franceses como feriado nacional e data de celebração da Revolução Francesa."


Fonte: http://www.suapesquisa.com/pesquisa/queda_bastilha.htm

segunda-feira, 11 de julho de 2011

Atelier: le Français du Canada

Na última sexta-feira, dia 08 de julho, a PBF Santa Maria foi palco do Atelier: le Français du Canada, evento que integrou a programação da Semana da Cultura Francesa em Santa Maria. A atividade, promovida pela Associação de Cultura Francesa Les Amis de La France, foi ministrada por Neiva Franciscato Guerra, professora de Francês e Tradutora Pública juramentada. O tema do encontro (foto abaixo) foi a observação das peculiaridades da língua francesa da França e do Canadá.

A programação da Semana Francesa em Santa Maria segue até o dia 14 de julho, com o Ciclo de Cinema Francês, nas segundas-feiras de julho no auditório da Cooperativa dos Estudantes de Santa Maria (CESMA), às 19 horas. No dia 14 de julho, o Monet Plaza Shopping recebe, às 17h30min, a Royale Escola de Dança e Integração Social e seu espetáculo em homenagem à data nacional francesa. Veja a programação completa em http://twitpic.com/5k7ksm

segunda-feira, 4 de julho de 2011

Independence Day - 4 de julho

Hoje, dia 4 de julho, os americanos celebram sua independência, conquistada em 1776. O Independence Day (ou The Fourth July) marca o feriado nacional que referencia a declaração da independência das treze colônias do Império Britânico localizadas na América do Norte. O feriado é comemorado nos Estados Unidos com festividades públicas, como desfiles, jogos de beisebol e outras atividades ao ar livre.

terça-feira, 21 de junho de 2011

E chega o frio...

quarta-feira, 8 de junho de 2011

Happy Valentine's Day - de novo!

Mais uma vez neste ano a PBF deseja a todos um Feliz Dia dos Namorados. É que no Brasil, a data é comemorada no dia 12 de Junho, por ser véspera do dia de Santo Antônio, conhecido por ser um santo "casamenteiro". 

A data provavelmente surgiu no comércio paulista, quando o publicitário João Dória trouxe a ideia do exterior e a apresentou aos comerciantes. A ideia se expandiu pelo Brasil, amparada pela correlação com o Dia de São Valentin - que nos países do hemisfério norte ocorre em 14 de fevereiro. No Brasil a data é comemorada entre os casais, enquanto que nos EUA e em outros países há troca de presentes entre amigos, professores e alunos, e até animais de estimação recebem mimos.

 


terça-feira, 24 de maio de 2011

Já tem planos para as férias de julho? Aproveite para fazer um INTENSIVO DE FÉRIAS e ganhe tempo cursando um semestre em em mês!

Início: 11 de julho
Idiomas:
Inglês, Espanhol e Francês

Faça já sua matrícula! Informações na Secretaria (pbfsecretaria.sma@gmail.com - 3026 2221)

sexta-feira, 13 de maio de 2011


O encontro do dia 13 com a sexta-feira é repleto de lendas e crendices que deixam os mais supersticiosos de cabelo em pé. Como se não bastasse isso, o cinema norte-americano tratou de imortalizar esta data com uma sequência de filmes de terror protagonizada por Jason Voorhees, um serial killer que ataca nessa data.

Contudo, poucos sabem dizer qual é a verdadeira origem da “Sexta-feira 13”. De fato, as possibilidades de explicação para esta crença se encontram difundidas em diferentes culturas espalhadas ao redor do mundo. Uma das mais conhecidas justificativas dessa maldição conta que Jesus Cristo foi perseguido por essa data. Antes de ser crucificado em uma sexta-feira, o salvador das religiões cristãs celebrou uma ceia que, ao todo, contava com treze participantes.


Outra explicação sobre essa data remonta à consolidação do poder monárquico na França, especificamente quando o rei Felipe IV sentia-se ameaçado pelo poder e influência exercidos pela Igreja dentro de seu país. Para contornar a situação, tentou se filiar à prestigiada ordem religiosa dos Cavaleiros Templários, que, por sua vez, recusou a entrada do monarca na corporação. Enfurecido, segundo relatos, teria ordenado a perseguição dos templários na sexta-feira, 13 de outubro de 1307.


De acordo com outra história, a maldição da sexta-feira 13 tem a ver com o processo de cristianização dos povos bárbaros que invadiram a Europa no início do período medieval. Antes de se converterem à fé cristã, os escandinavos eram politeístas e tinham grande estima por Friga, deusa do amor e da beleza. Com o processo de conversão, passaram a amaldiçoá-la como uma bruxa que, toda sexta-feira, se reunia com onze feiticeiras e o demônio para rogar pragas contra a humanidade.


Reforçando essa mesma crendice, outra história de origem nórdica fala sobre um grande banquete onde o deus Odin realizou a reunião de outras doze importantes divindades. Ofendido por não ter sido convidado para o evento, Loki, o deus da discórdia e do fogo, foi à reunião e promoveu uma enorme confusão que resultou na morte de Balder, uma das mais belas divindades conhecidas. Com isso, criou-se o mito de que um encontro com treze pessoas sempre termina mal.


Apesar de tantos infortúnios associados a essa data, muitos a interpretam com um significado completamente oposto ao que foi aqui explicado. De acordo com os princípios da numerologia, o treze – por meio da somatória de seus dígitos – é um numeral próximo ao quatro, compreendido como um forte indício de boa sorte. Além disso, indianos, norte-americanos e mexicanos associam o número treze à felicidade e ao futuro próspero.

O número 13
A crença na má sorte do número 13 parece ter tido sua origem na Sagrada Escritura. Esse testemunho, porém, é tão arbitrariamente entendido que o mesmo algarismo, em vastas regiões do planeta - até em países cristãos - é estimado como símbolo de boa sorte. O argumento dos otimistas se baseia no fato de que o 13 é um número afim ao 4 (1 + 3 = 4), sendo este símbolo de próspera sorte. Assim, na Öndia, o 13 é um número religioso muito apreciado; os pagodes hindus apresentam normalmente 13 estátuas de Buda. Na China, não raro os dísticos místicos dos templos são encabeçados pelo número 13. Também os mexicanos primitivos consideravam o número 13 como algo santo; adoravam, por exemplo, 13 cabras sagradas. Reportando-nos agora à civilização cristã, lembramos que nos Estados Unidos o número 13 goza de estima, pois 13 eram os Estados que inicialmente constituíam a Federação norte-americana. Além disso, o lema latino da Federação, "E pluribus unum" (de muitos se faz um só), consta de 13 letras; a águia norte-americana está revestida de 13 penas em cada asa.



sexta-feira, 6 de maio de 2011


O Dia das Mães nasceu nos Estados Unidos. Sua idealizadora foi uma professora norte-americana chamada Anna Jarvis, que nasceu em 1864, na cidade de Webster, estado da Virgínia.
Anna perdeu a mãe, Anna Reeves Jarvis, em 1905. Sofreu muito com essa perda e pensou em estabelecer um dia para homenagear não só a sua, mas todas as mães do mundo. Escreveu então uma carta ao governador do seu estado, sugerindo a comemoração. O governador, William Glasscock, aceitou a sugestão e instituiu oficialmente o Dia das Mães no estado, em 1910. Para homenagear Anna, determinou que as comemorações se dessem no segundo domingo de maio, data próxima do falecimento de sua mãe. Em 1914, a data foi incluída no calendário federal dos Estados Unidos. Anna Jarvis fez muitas conferências e palestras sobre o tema. Empregou toda a fortuna que herdara na divulgação mundial da comemoração. Em pouco tempo, a data foi aceita pela maioria dos povos ocidentais, e Anna viu realizado seu sonho.                       
A comemoração chegou ao Brasil em 1918, através da Associação Cristã de Moços de Porto Alegre. A data passou a ser comemorada oficialmente em 5 de maio de 1932, através de um decreto que instituiu o Dia das Mães no segundo domingo de maio.

Feliz Dia das Mães a todos!

segunda-feira, 2 de maio de 2011



O Dia Mundial do Trabalho foi criado em 1889, por um Congresso Socialista realizado em Paris. A data foi escolhida em homenagem à greve geral, que aconteceu em 1º de maio de 1886, em Chicago, o principal centro industrial dos Estados Unidos naquela época.
Milhares de trabalhadores foram às ruas para protestar contra as condições de trabalho desumanas a que eram submetidos e exigir a redução da jornada de trabalho de 13 para 8 horas diárias. Naquele dia, manifestações, passeatas, piquetes e discursos movimentaram a cidade. Mas a repressão ao movimento foi dura: houve prisões, feridos e até mesmo mortos nos confrontos entre os operários e a polícia.
Em memória dos mártires de Chicago, das reivindicações operárias que nesta cidade se desenvolveram em 1886 e por tudo o que esse dia significou na luta dos trabalhadores pelos seus direitos, servindo de exemplo para o mundo todo, o dia 1º de maio foi instituído como o Dia Mundial do Trabalho. Mas em alguns países o Dia do Trabalho é comemorado em outras datas: 
Estados Unidos - primeira segunda-feira de setembro
Austrália Ocidental - 4 de março
Austrália Meridional - 7 de outubro
Espanha - 18 de julho

Boa semana de trabalho a todos!

sexta-feira, 1 de abril de 2011

All fool’s day




1º de abril - por que Dia dos Bobos?

Enciclopédias e dicionários de cultura internacionais são quase unânimes ao afirmar que não há um registro oficial da história do primeiro de abril como dia da mentira, ou uma justificativa formal para o dia ser conhecido desta forma em muitos países do mundo, incluindo o Brasil, os Estados Unidos, a Inglaterra e a França.
Uma das explicações é comumente apontada como a mais aceita por historiadores. Ela remonta à época em que o calendário usado pelos países da Europa mudou. Até 1564, o ano novo era comemorado em 25 de março, e os festejos eram prolongados até o dia 1º de abril, e não em janeiro. Foi neste ano que o rei Carlos IX da França determinou que o ano novo seria comemorado no dia 1º de janeiro, o que causou grande confusão no país e no continente.
Neste ponto entram duas versões: uma diz que alguns franceses mais conservadores decidiram manter seus festejos no fim de março, sendo ironizados pelo resto da sociedade. Uma outra explicação, talvez mais realista, lembra que à época os meios de comunicação eram precários, então demorou para que toda a sociedade soubesse da mudança, fazendo com que a confusão fosse aproveitada para que fossem criadas brincadeiras envolvendo mentiras.
De fato, uma pesquisa histórica mostra que a mudança de calendário no início do século XVI não foi tão simples quanto pode parecer e tornou confusa a organização dos diferentes povos da Europa. O decreto do rei francês, assinado em 1564, só teve efeito em 1567, 15 anos antes da reforma do calendário gregoriano de 1582. Alguns países, como a Inglaterra, por exemplo, continuaram comemorando a mudança do ano em 25 de março por mais de um século, só adotando a mudança depois de 1751.
A [enciclopédia] Britannica diz que, desde o decreto francês, aqueles que continuaram comemorando o novo ano entre março e abril eram chamados de “bobos”, incentivando brincadeiras envolvendo mentiras. A convenção acabou se espalhando, com diferentes nomes e tradições, mas sempre envolvendo brincadeiras que fazem alguém de bobo com mentiras.

Todos os bobos

A primeira menção ao “all fool’s day” (dia de todos os bobos), como chamam a data na Inglaterra e nos Estados Unidos, vem de 1686, segundo o Dicionário de Folclore Inglês. O costume teria chegado ao país pela França e pela Alemanha. O costume teria se popularizado rapidamente, a ponto de ser considerado um hábito universal em textos do século XVIII.

Não há consenso sobre os primeiros registros do “dia da mentira” no Brasil.
Há outras explicações que tentam justificar o “dia da mentira”. Uma delas diz que a ideia veio da natureza, que costumava “enganar” as pessoas na virada de março para abril com mudanças climáticas repentinas. Ao serem feitas de “bobas” pelo tempo, as pessoas acabaram adotando a brincadeira.

Uma coisa é certa: por um dia, é bom desconfiar do que se ouve por aí.

Fonte: G1
Peças do Dia da Mentira que ficaram famosas

• Kremvax: uma das primeiras peças pregadas na internet no Dia da Mentira.
• Ilha de San Serriffe: O jornal britânico The Guardian publicou um suplemento em que mencionava esta ilha ficcional. O nome da ilha vem de "sans-serif", uma família de tipos tipográficos.
• Plantação de espaguete: O canal de televisão BBC no programa Panorama apresentou em 1957 uma reportagem falsa sobre árvores de espaguete. Muitas pessoas se interessaram em plantar árvores de espaguete em suas propriedades.



quinta-feira, 17 de março de 2011

Saint Patrick's Day

O Saint Patrick’s Day, ou Dia de São Patrício, é celebrado todo ano no dia 17 de março. Mas quem é São Patrício? Foi ele o responsável por levar o cristianismo ao povo irlandês.Vestido todo de verde e com um trevo de três folhas na mão, Saint Patrick, seu nome original, é o santo padroeiro da Irlanda. Porém, não são só os irlandeses que comemoram a data. Os descendentes do país levaram a tradição aos lugares em que passaram a viver, e há vários anos, a celebração colore de verde diversas cidades pelo mundo. Para muitos, essa é apenas uma desculpa para degustar cervejas verdes, pintar o rosto e usar perucas com as cores da bandeira irlandesa.


O Saint Patrick’s Day é tradicionalmente celebrado através de “paradas”. A maior delas acontece na cidade de Nova York.

Símbolos:

Trevo: considerado um símbolo da sorte pelos irlandeses desde tempos remotos, hoje em dia inúmeros povos também cultivam a crença de que o trevo atrai boa sorte.

Leprechaun: leprechaun é um duende Irlandês que parece um pequeno e velho homem de 60 cm de altura. Ele está geralmente vestido como um sapateiro, com um chapéu torto e um avental de couro. De acordo com a lenda, leprechauns são arredios e nada amigáveis. Eles moram sozinhos, e passam o tempo fazendo sapatos. Eles também têm um pote de ouro escondido.

Cor Verde: vestir a cor verde é considerado um ato de pagar um tributo à Irlanda. É dito que também traz boa sorte, especialmente quando vestida no dia de São Patrício.

Harpa: a harpa é um instrumento musical antigo usado na Irlanda durante séculos. É também um símbolo da Irlanda.

sexta-feira, 4 de março de 2011

É Carnaval!

O Carnaval nos Estados Unidos
A celebração do Carnaval mais popular nos Estados Unidos é a da cidade de Nova Orleans, Louisiana, o "Mardi Gras". Mas o Mardi Gras também é celebrado em outras localidades do estado e de estados vizinhos.
Mardi Gras, que significa 'Terça-feira Gorda' em francês (pronunciado 'márdi grá') é o termo geralmente utilizado por todo o país onde a festa também é chamada de Fat Tuesday (ou 'Terça-Feira Gorda' em inglês). Os termos carnaval (do português) e carnival (do inglês) não são falsos cognatos propriamente ditos, mas 'carnival' para a maioria dos norte-americanos tem conotação de parque de diversão com jogos, algodão doce, tiro-ao-alvo/prêmios, pipoca, etc… e de festas, comparativamente falando, tipo festa de São João ou festa de quermesse.

Bom carnaval a todos, e depois da folia, volta às aulas na PBF, dia 10 de março!

segunda-feira, 14 de fevereiro de 2011

Happy Valentine's Day!


O Dia de São Valentim, (Valentine’s Day, em inglês) tem sua origem em um acontecimento ocorrido na segunda metade do século século III na cidade de Terni, a 75 quilômetros de Roma.
O Império Romano era governado, na época, por Claudius II (268 – 270), que estava envolvido em diversas campanhas militares consideradas demasiado sangrentas, o que levou a dificuldades na recruta de novos soldados para as legiões romanas. Tendo o Imperador considerado que a razão dessas dificuldades estava no fato dos homens não quererem abandonar suas namoradas, esposas e amantes, proibiu todos os noivados e casamentos em Roma.
Contrariando essa determinação, Valentim, bispo de Terni, continuou a casar jovens apaixonados. Quando o Imperador tomou conhecimento da celebração dessas cerimônias, ordenou a decapitação do bispo Valentim, fato que ocorreu em 14 de Fevereiro de 270. Em 498, o Papa Gelasius santificou-o, e o dia de sua morte passou a ser relacionado com os apaixonados.
As festividades em honra desse santo foram, pouco a pouco, substituindo as Lupercais, festa pagã da fertilidade que se realizava em meados de Fevereiro.
Durante a Idade Média, Valentim foi um dos santos mais populares na Inglaterra e na França. Vários países adotaram esse dia como feriado. É o caso da Inglaterra, desde o século VII, e dos Estados Unidos, desde 1700.

O costume de aproveitar esta data para oferecer algo a quem se ama teve início em 1840, quando Esther A. Howland começou a produzir, em grande quantidade, lembranças para comemorar o Valentine's Day.



quinta-feira, 13 de janeiro de 2011

Enquanto isso, no Canadá...


Essa é para quem não aguenta mais o calor de Santa Maria: nossa teacher e coordenadora, Manuela, parece bem contente com toda a neve lá do Canadá. Ela promete contar tudo sobre a viagem na volta! Seguem algumas fotos que ela nos enviou de lá:





Abraços à teacher Manu! 
Nós aqui da escola sentimos sua falta!